Pays de neige de Yasunari Kawabata

19.09
2005

cop. Albin Michel

 

Titre original : 雪国 (Yukiguni), trad. du japonais par Bunkichi Fujimori

Dans le train qui l’emmène de Tokyo à une petite station thermale du Pays de neige où il compte retrouver Komako, une geisha pleine de talents et d’abnégations, Shimamura, un mari désoeuvré, reste ébloui par la pureté du visage et de la voix de Yôko, une jeune femme du pays prenant soin d’un malade. Or Shimamura finit par apprendre que Komako s’est sacrifiée pour cet homme malade avec lequel elle a grandi chez sa maîtresse, professeur de musique, et dont s’occupe à présent Yôko dans la même maison. Pourtant c’est lui qu’elle aime, et elle devine la fascination que Yôko peut exercer sur lui…

Le roman s’épanouit autour de cette relation triangulaire pleine d’on-dits et de non-dits, la blancheur et la pureté de la neige où est nettoyé le linge se reflétant sur le visage de ces deux jeunes femmes, comme la vitre du train les yeux magnifiques de Yôko (qui constitue mon passage préféré). Il se consumera dans un dénouement dramatique tout aussi ambigu que cette relation qui semble totalement dépasser cet homme vivant uniquement le moment présent. La poésie qui se dégage de ce paysage à la blancheur éclatante au sein duquel se blottit le village, se protégeant du froid, la subtilité avec laquelle sont exprimés les sentiments des personnages, quelques ellipses laissant imaginer plus sûrement leurs pensées, ne parviennent pourtant pas à me laisser l’image forte que j’ai conservée de Tristesse et beauté.

Albin Michel
252 p.

Partagez

Tags: , , , ,

5 Reponses to “Pays de neige de Yasunari Kawabata”

  1. Sylvie dit :

    Je suis de ton avis ; Tristesse et beauté m’a laissé un très beau souvenir alors que finalement, il me reste peu de choses de Pays de neige…

  2. Madeleine dit :

    Je suis en train de lire un des derniers romans de Yasunari Kawabata « THE SOUND OF THE MOUNTAIN » en Anglais, je crois en francais « LE GRONDEMENT DE LA MONTAGNE ».

    J’aime beaucoup votre site et vos lectures, j’aie aussi sur ma TBR « THE TUMB HOUSE » de John Burnside en Anglais. Pas encore lu.

    Je vous ai trouve sur le site de mon amie Joelle, je suis Parisienne mais habite les Etats-Unis.

  3. Madeleine dit :

    merci pour votre gentil mot, oui mon blog est encore tout jeune, il se trouve en anglais et un autre en francais puisque j’aime lire dans plusieurs langues

    Madeleine

Laisser un commentaire